Something about the games where the “puzzle” involves translating languages fascinates me. Maybe it’s my own background as a Ukrainian interpreter, someone who had to juggle several languages in his mind since early childhood. Or maybe it’s the curiosity of how such a complex idea could get “gamified”. But it feels like something finally “clicked” for the developers when the fantastic Return of the Obra Dinn got released, as its central idea of assigning assumptions to concepts and then having the game confirm or refute those assumptions in bulk became the basis for now two language-focused puzzle adventure games: Heaven’s Vault and Chants of Sennaar. Games that are similar in many ways, but also extremely different in where their focus lies.
Tag: Chants of Sennaar
Зачарований: Chants of Sennaar
Мені дуже подобаються ігри де загадка в тому, що треба перекладати інші мови. Можливо це тому, що я перекладач, якому з дитинства треба було постійно думати декількома мовами. Можливо тому, що мені цікаво як можна концепцію перекладу зробити ігровою механікою. Але з тих пір, як вийшла неймовірна Return of the Obra Dinn, багато розробників почали використовувати схожу ідею, де треба спочатку зробити декілька припущень, а потім гра може підтвердити, чи спростувати ці припущення, і це непогано наклалось на дві гри про переклад: Heaven’s Vault та Chants of Sennaar. Дві гри, які в чомусь схожі, але також дуже різні в тому, про що вони насправді.