Традиционно раз в месяц

Даже без картинки в этот раз, впрочем. Хотел после прошлого поста почти сразу написать о том, что The Last Door очень крутой и очень стоит обратить на него внимание, но думал смешать с прохождением Тук-тук-тук и прочими вещами, а в итоге не успел вообще ничего. Сижу в Киеве сейчас, пару дней попраздную и обратно в Варшаву. С меньшим количеством денег, чем когда приезжал, потому что у родни было тяжело, а изначально задумывалось с большим, так как ноут я продал. Теперь надо будет подумать как с машинкой не для работы (рабочий мне и так в офисе выдали замечательный) делать – брать кредит или ещё что и что-то мобильное на звере GTX980M или собирать десктоп, пока на основе моих нынешних железок, упакованных в коробки. Для чего, впрочем, тоже надо будет либо брать рассрочки, либо кредиты, либо сосать хер месяц или два. Даже обидно, как раз хороших игр на распродажах взял, что у нас на ГОГ, что на Стиме. Оувелл. Что-то придумаем. А всем приятного Нового Года, не обязательно с оливье и мандаринами, но обязательно с приятными ощущениями и уверенностью в себе и мире вокруг себя. Как-то удивительно помогает, когда так вот работаешь и в жизни уверен. И жизни доволен. И макароны.

The Stanley Parable. Русский язык наносит ответный удар

Как и обещал, делаю второй пост. Шрифты починили. Не прошло и года. Только месяцев 9 -_-. По странной причине, мне об этом никто не сказал, хоть мы с Дейви вроде договаривались. Ну да ладно. Шрифт вроде как работает нормально, выглядит нормально, надеюсь, проблем не создаст, как раньше были с вылетами. И на Маках будет нормально выглядеть, может. К сожалению, несколько добавленных после перевода пунктов меню останутся без перевода, просто потому, что они находятся в каком-то совершенно другом файле локализации, который ребята из Galactic Cafe на перевод не давали. Я уточнял, переспрашивал, но нет, то что давали на перевод и то, что переведено – только это и дают. А значит, Extras и подпункты Achievements и Saves, а так же Credits останутся на английском. Что странно, Credits были в оригинальном файле перевода, но явно используется слово из другого файла. Ох… Надеюсь, понятно, что они там должны означать, хоть и хотелось бы красиво и аккуратно.

Read more“The Stanley Parable. Русский язык наносит ответный удар”

Написать про CAD что ли?

Написать про CAD, что ли

На мой маленький бложик заходят по разным причинам. Я в аналитике гугла находил весьма забавные словосочетания, по которым сюда забредали люди. Помнится, было что-то про “взрыв сиськи”, до сих пор с ужасом представляю, что искали. Кто-то знает мой бложик только по игровым постам, размышлениям и моему вечному желанию попасть в игровую индустрию. Всё же я “засветился” когда-то на блоге журнала Gameplay и долго заполнял основную массу содержимого на Avegamers, где научился писать лучше, чем совсем ужасно. Хоть Каита всё еще обычно проверяет мои невнимательно написанные посты (привет, Каита!:3). Кто-то знает меня по переводам Dear Esther и The Stanley Parable. Если по последнему – нет, ничего нового по поводу русских шрифтов и демки я сказать не могу, я спрашивал у разработчиков буквально дней 5 назад, они всё еще не смогли решить проблему, так что хватить спрашивать :р. Еще меня могут знать по переводам нескольких комиксов, и написанию идей для нашего с Каитой общего комикса Олток, практически все из которых есть на основном сайте Дамдой. И не удивлюсь, что для большинства людей мой ник знаком именно с копирайта перевода одного достаточно популярного комикса – Ctrl+Alt+Del. И я тут понял, что никогда за эти 6 (?) лет не писал о переводе этого комикса.

Read more“Написать про CAD что ли?”

La-Mulana 2 и Treasure Adventure World

Просто хотелось обратить внимание на два проекта, которые я поддержал, и на которые у меня большие надежды. Про Treasure Adventure World я уже писал отдельно, но на днях они наконец выпустили демо версию нынешней сборки игры. Так что, обязательно посмотрите демку и решайте, хотите ли вы поддержать игру, или нет.

А второй радостной вещью был старт Kickstarter La-Mulana 2. NIGORO еще пару месяцев назад анонсировали игру, но не думаю, что кто-то ожидал, что скромные японские додзинси/инди разработчики пойдут по такому пути. Но к всеобщему удивлению, они выбрали именно кикстартер и к такому же удивлению, учитывая, кажется, очень нишевый успех любимого мной римейка оригинала, за пару часов собрали четверть необходимой суммы. Пока деньги идут стабильно, что радует, потому что некоторые из stretch goals у них чертовски заманчивые и было бы неплохо, если бы они смогли собрать ощутимо выше поставленной суммы. Сама игра пока выглядит очень любопытно, радует, что в этот раз они будут сходу делать поддержку широкого формата, и радует, что вернутся все старые любимые персонажи, включая FAIRIES, YO! Жаль, только, что планируют выпустить только к концу 2015-го (;_;).

новый_документ.txt

Я устал бежать. За городом было слишком опасно, а в городе уже не оставалось мест, где их нет. Оставаться долго на одном месте было опасно. И холодно. Чертов снег.

Мы через столько прошли. Знаешь, я даже думал, что мы сможем пережить этот год. Мы были готовы заранее, до того как всё пошло к чертям. Даже поглотителей пережили. Помнишь, как тогда было страшно? Столько людей потеряно, столько библиотек. Мы еще шутили, что это Кодзима своим Snatcher-ом накаркал. Только он не знал, насколько всё будет тесней связано с играми. Даже смешно думать, что тогда было настолько проще, чем сейчас.

Но нет, поглотители оказались всего лишь симптомом того, что, вроде бы, уже не должно было стать проблемой. Все уверяли нас, помнишь, что кризис прошел, что той херни, которая была 4 года назад, уже не повторится. Где теперь эти люди, которые обещали, что всё будет в порядке? Наверное бегают с остальными и кричат про проценты…

О! Вон на улице пробежали. Крики про уровни и карточки стали уже чем-то привычным. Я бы переждал этот Новый Год, но мне хочется есть и пить. И мне холодно, черт возьми. Писец, как же холодно. Но останется ли у меня денег на еду и тепло?.. Еще один день. Всего один день, и мне придется рискнуть. Дальше я не выдержу.

Я тут подумал: хорошо, что у меня старый телефон, и интернет у него не работает. Иначе я бы не выдержал. Жаль, что ты давно обновилась. Мне стоило тебя отговорить. Извини. Хоть я и понимаю, почему так вышло. Честно. 90% скидка на Half-Life 3 мне тоже казалась выгодным предложением…

Релиз The Stanley Parable и русский язык

The Stanley Parable вышла и доступна для покупки. Это очень-очень крутая игра, и я о ней еще напишу пишу тут, если вам хочется видеть мнение человека, имя которого есть в титрах. Да, я делал перевод игры на русский язык, как и перевод демо. Но… На данный момент есть технические проблемы. Дело в том, что сам перевод (текст) был готов заранее. Перевод демо версии так же был готов еще до выхода этой прекрасной демоверсии, которую вам обязательно нужно пройти, даже если вы планируете покупать игру и так. Но по определенным техническим причинам, русская и другие локализации не были доступны для проверки. Я увидел как выглядит русский язык в игре минут 20 назад и… он прямо сейчас, на момент написания, выглядит ужасно. Некоторые пункты меню, которые были добавлены в последние дни разработки, остались на английском (так как мне никто не давал их на перевод), шрифт, который использован в игре, не имеет кириллицы, а значит движок автоматом выбрал совершенно другой шрифт, который выглядит страшно и занимает почти в 3 раза больше места, чем должен. Если вас не пугают такие вещи и вы просто хотите насладиться самой игрой с русскими субтитрами – это всё готово и доступно уже сейчас. Просто, выглядит куда менее презентабельно, чем должно. Саму проблему разработчики обещают решить в ближайшее время, я постоянно им докучаю сейчас.

ОБНОВЛЕНИЕ: “День-два” на исправление проблемы. Опять же – сами субтитры должны работать как надо и всё должно быть понятно, что я еще тоже перепроверю, впрочем; просто выглядит главное меню… “непрезентабельно”.

ЕЩЕ ОДНО: Как можно было заметить, прошло больше дня-двух, а кодер у Galactic Cafe все еще не смог перебороть капризные причуды Source Engine. Щито поделать, к сожалению, я им в этом никак помочь не могу, как и с любыми проблемами с игрой. Собственно, через стим обсуждение на любые неисправленные проблемы они реагируют быстрее, чем через меня. Когда наконец ситуация изменится, я сделаю новый пост. Ситуация наконец изменилась, новый пост сделан.

Прездаказ Treasure Adventure World

Решил написать, поскольку у игры как-то подозрительно мало поддержки. Treasure Adventure World – это “HD” римейк бесплатной Treasure Adventure Game, в которую я играл в прошлом году. Игра, не смотря на свои минусы, была безумно интересной, и я был очень удивлен, что разработчик не исправлял некоторые мелочи, которые можно было исправить.

Read more“Прездаказ Treasure Adventure World”